养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《新约 - 约翰叁书(3 John)》第1章

第1段
中文: 作长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。
英文: The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
第2段
中文: 亲爱的兄弟阿,我愿你凡事兴盛,身体健壮,如你的灵魂兴盛一样。
英文: Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
第3段
中文: 有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。
英文: For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
第4段
中文: 我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。
英文: I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
第5段
中文: 亲爱的弟兄阿,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠心的;
英文: Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
第6段
中文: 他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮住他们往前行,这就好了。
英文: Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
第7段
中文: 因他们是为主的名(原文作那名)出外,对于外邦人一无所取。
英文: Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
第8段
中文: 所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理作工。
英文: We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
第9段
中文: 我曾略略的写信给教会。但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。
英文: I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
第10段
中文: 所以我若去,必要题说他所行的事。就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。
英文: Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
第11段
中文: 亲爱的兄弟阿,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎神。行恶的未曾见过神。
英文: Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
第12段
中文: 低米丢行善有众人给他作见证。又有真理给他作见证。就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。
英文: Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
第13段
中文: 我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你。
英文: I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
第14段
中文: 但盼望快快的见你,我们就当面谈论。
英文: But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face.
第15段
中文: 愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。
英文: Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.